Resposta
Dacord. I en aquest sentit, la majoria dinstitucions implicades en el procés
dacollida daquests estudiants estrangers ofereixen una informació prou àmplia
de la situació sociolingüística catalana.
Resposta
Compte. Conèixer els paràmetres sociolingüístics en què haurà de viure lestudiant,
li facilitarà lestada.
![]() |
||
|
![]() |
|
|||||
SITUACIÓ SOCIOLINGÜÍSTICA DEL PAÍS El coneixement de la situació lingüística del territori de destinació no només resulta decisiu per comprendre les particularitats culturals del país en qüestió, sinó que també afavoreix decisivament una bona estada. A Catalunya, per exemple, el fet que els estudiants de mobilitat coneguin lexistència del català sovint sol ser ben valorat. Si a aquest coneixement shi afegeix una explicació precisa dels usos lingüístics del país, tot plegat facilita fer-se una idea més exacta de la realitat sociolingüística. El català és una llengua romànica (és a dir, ve del llatí) i pertany a la mateixa família que el francès, litalià o el castellà, amb els quals comparteix el 80% del vocabulari. Té més de mil anys dhistòria (els experts en situen lorigen al segle X). Actualment es parla en un territori de 68.730 km2 repartit entre quatre estats europeus: lEstat espanyol (a Catalunya, les Illes Balears i la Comunitat Valenciana), lEstat francès (al departament francès dels Pirineus Orientals), Andorra i Itàlia (a la ciutat de lAlguer, de lilla de Sardenya). Segons dades de 1996, dels 11 milions de persones que viuen en aquest àmbit lingüístic, més de 7 milions el parlen (63%) i gairebé 10 lentenen (86%). Això situa el català entre les deu llengües més parlades de la Unió Europea.
Lús del català no és homogeni. A Catalunya i la Franja de Ponent gairebé tothom lentén i més del 75% de la població el parla. A lanomenada Catalunya Nord i a la ciutat de lAlguer, en canvi, només lentén la meitat de la població i menys de la meitat el parla. En una situació intermèdia se situen les Illes Balears i la Comunitat Valenciana. Els joves són els qui més entenen el català i tenen més predisposició a parlar-lo. El català és la llengua pròpia de Catalunya. Així ho estableix lactual Llei de política lingüística, aprovada pel Parlament de Catalunya el gener de 1998. La Llei també estableix loficialitat del català conjuntament amb el castellà. Això garanteix als ciutadans el dret dutilitzar totes dues llengües lliurement. A la Vall dAran hi ha reconeguda una triple oficialitat lingüística, en favor de laranès (varietat de la llengua occitana), el català i el castellà. Com a llengua pròpia i oficial, el català és la llengua utilitzada per lAdministració pública (el Govern català, els ajuntaments, les universitats...). En menor o major grau, és present en gairebé tots els àmbits de la societat: sensenya a les escoles, és utilitzat tant pels mitjans públics com per un nombre important dels privats (diaris, ràdios, televisió...), té una presència important en lactivitat socioeconòmica (publicitat, retolació, documentació bancària....), shi realitzen força activitats culturals (obres de teatre, conferències...), etc. Això no obstant, encara hi ha alguns sectors en què té una presència insuficient (indústria cinematogràfica, món judicial, etiquetatge...). A Catalunya, el català conviu actualment amb el castellà (llengua que pràcticament tothom coneix), i també amb altres idiomes com langlès, el francès, làrab o lamazic. Cal dir, finalment, que el català no és lúnica llengua diferent del castellà que hi ha a lEstat espanyol: també es parla el gallec i el basc, i en menor grau, lasturià, loccità i laragonès. El català, llengua pròpia i oficial de Catalunya, el parlen més de 7 milions de persones a tot el món i és present en gairebé tots els àmbits de la societat. És interessant que lestudiant de mobilitat conegui la realitat sociolingüística que es trobarà quan vingui a estudiar a Catalunya.
|