Every year there are more and more languages on the UAB campus. It is becoming more common to hear different languages on public transport, in open spaces, faculty corridors, services for the educational community, etc. This enormous linguistic capital is used to maintain social relations and gain access to the scientific and professional knowledge that the UAB promotes.
Far from the myth of the Tower of Babel, plurilingualism is by no means a punishment or a source of confusion, but part of human heritage, or rather a daily asset, that needs to be promoted and maintained as a seal for those institutions with a European vocation such as the UAB.
Coordination
Enric Serra and Virgínia Castillo (Servei de Llengües, UAB)
Luci Nussbaum (Grup de Recerca en Ensenyament i Interaccions Plurilingües, UAB)
Content
Dolors Masats, Emilee Moore, Luci Nussbaum (GREIP)
Georges Lüdi (Universitat de Basilea)
Collaborations
Eulàlia Borràs (GREIP)
Agustí Camps (Servei de Llengües)
Mercè Clariana (Departament de Psicologia Bàsica, Evolutiva i de l’Educació)
Mireia Galí (Punt d’Acollida)
Adrià Guerrero (estudante)
Marta Miró (Servei de Llengües)
Adriana Patiño (GREIP)
Alexandra Vraciu (Servei de Llengües)
Acknowledgements
Andreu Ayats
Mar Bardagí
Neus Beascoechea
Gemma Bello
Víctor Corona
Natalia Evnitskaya
Joseba Ezeiza
Rosalía Gallo
Joshua Goldsmith
David Jou
Josep Maria Morera
Jordi-Roger Riba
Mario Rotta
Estudantes anónimos
Design
Pablo Sanz (Servei de Llengües) sobre disseny original de Edatasoft
Translations
Servei de Llengües
Actiu Plurilingüe has received a NORMA grant from the Commission for Universities and Research of the
Generalitat de Catalunya.
The Plurilingual Asset contents are subject to a
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 license from Creative Commons.