Año tras año, la UAB se está convirtiendo en un campus lleno de lenguas. Cada vez es más frecuente escuchar diversas lenguas en los transportes públicos que van a la UAB, en los espacios al aire libre, en los pasillos de las facultades, en los servicios de atención a la comunidad educativa, etc. Este enorme capital lingüístico es utilizado para mantener las relaciones sociales y para acceder al conocimiento científico y profesional que promueve la UAB.
Lejos del mito de la torre de Babel, el plurilingüismo no es ni un castigo ni una fuente de confusión, sino una herencia de la humanidad, un bien, un activo de uso cotidiano, que hay que promover y mantener como un sello propio de las instituciones con vocación europea, como es el caso de la UAB.
Coordinación
Enric Serra y Virgínia Castillo (Servei de Llengües, UAB)
Luci Nussbaum (Grup de Recerca en Ensenyament i Interaccions Plurilingües, UAB)
Contenidos
Dolors Masats, Emilee Moore, Luci Nussbaum (GREIP)
Georges Lüdi (Universitat de Basilea)
Colaboraciones
Eulàlia Borràs (GREIP)
Agustí Camps (Servei de Llengües)
Mercè Clariana (Departament de Psicologia Bàsica, Evolutiva i de l’Educació)
Mireia Galí (Punt d’Acollida)
Adrià Guerrero (estudante)
Marta Miró (Servei de Llengües)
Adriana Patiño (GREIP)
Alexandra Vraciu (Servei de Llengües)
Agradecimientos
Andreu Ayats
Mar Bardagí
Neus Beascoechea
Gemma Bello
Víctor Corona
Natalia Evnitskaya
Joseba Ezeiza
Rosalía Gallo
Joshua Goldsmith
David Jou
Josep Maria Morera
Jordi-Roger Riba
Mario Rotta
Estudantes anónimos
Diseño
Pablo Sanz (Servei de Llengües) sobre disseny original de Edatasoft
Traducciones
Servei de Llengües
Actiu Plurilingüe ha recibido una ayuda NORMA del Comisionado para Universidades e Investigación de la
Generalitat de Catalunya.
Los contenidos de Activo Plurilingüe están bajo una licencia
Reconocimiento-NoComercial-SinObrasDerivadas 3.0 de Creative Commons.