An darrèr d’an, era UAB se vire en un campus plen de lengues. Cada viatge ei mès soent escotar mantunes lengues enes transpòrts publics que i arriben, enes espacis ath bèth aire, enes correders des facultats, enes servicis d’atencion ara comunautat educativa, etc. Aguest enòrme auviatge lingüistic ei tengut entà mantier es relacions sociaus e entà arribar ath coneishement scientific e professionau que prebotge era UAB.
Luenh deth mite dera tor de Babel, eth plurilingüisme non ei pas ne un castig ne ua hònt de confusion, senon un eretatge dera umanitat, un ben, un actiu d’usatge diadèr, que cau prebotjar e mantier coma un sagèth pròpri des institucions tamb vocacion europèa, coma n’ei era UAB.
Coordinacion
Enric Serra e Virgínia Castillo (Servei de Llengües, UAB)
Luci Nussbaum (Grup de Recerca en Ensenyament i Interaccions Plurilingües, UAB)
Contenguts
Dolors Masats, Emilee Moore, Luci Nussbaum (GREIP)
Georges Lüdi (Universitat de Basilea)
Collaboracions
Eulàlia Borràs (GREIP)
Agustí Camps (Servei de Llengües)
Mercè Clariana (Departament de Psicologia Bàsica, Evolutiva i de l’Educació)
Mireia Galí (Punt d’Acollida)
Adrià Guerrero (estudante)
Marta Miró (Servei de Llengües)
Adriana Patiño (GREIP)
Alexandra Vraciu (Servei de Llengües)
Arregraïments
Andreu Ayats
Mar Bardagí
Neus Beascoechea
Gemma Bello
Víctor Corona
Natalia Evnitskaya
Joseba Ezeiza
Rosalía Gallo
Joshua Goldsmith
David Jou
Josep Maria Morera
Jordi-Roger Riba
Mario Rotta
Estudantes anónimos
Dessenh
Pablo Sanz (Servei de Llengües) sobre disseny original de Edatasoft
Traduccions
Servei de Llengües
Actiu Plurilingüe a arrecebut ua ajuda NORMA deth Comissionat entà Universitats e Recèrca dera
Generalitat de Catalunya.
Es contenguts d'Actiu Plurilingüe son subjèctes a ua licéncia
Reconeishença-NonComerciau-SenseÒbraDerivada 3.0 de Creative Commons.